Der
Suezkanal wurde in der zeit von 1859 -1869 erbaut. Am 17.11.1869 wurde
er eröffnet. Der Suezkanal ist etwa 195 km lang und erstreckt sich
von der Stadt Suez im Süden bis Port Said am Mittelmeer.
|
|
Suez
canal was constructed in it during by 1859 -1869. At that 17.11.1869 became
it opens. The Suez canal is extended about 195 km long and from the city
Suez in the south to Port Said at the Mediterranean |
Erstmals
wurde 500 v. Chr. eine Verbindung zwischen dem Rotem- und Mittelmeer geschaffen,
die jedoch im Laufe der Jahrhunderte wieder versandete und erst nach der
arabischen Eroberung Ägypten`s wieder hergestellt wurde. Die Stadt
Medina lehnte sich gegen den Kalifen Abu Djafar Mansour auf, worauf hin
er den Kanal im Jahre 767 endgültig zerstören lies, um Medina
auszuhungern, dessen Getreideversorgung über den Kanal lief. |
|
For
the first time became 500 v. Chr. a combination between the red - and Mediterranean
created, them however in the course of the centuries again bogged down and
first after it Arabic conquest Ägypten`s again was manufactured. The city
Medina opposed against the califen Abus Djafar Mansour, whereupon there
he/it the canal in the year 767 finally destroy read, around Medina to starve,
whose Grains ran over the canal. |
Erst
ca. 1100 Jahre später wurde der Kanal unter Leitung von Ferdinand de
Lesseps erbaut. ..............................
. Der
Kanal wird von den Schiffen nur im Konvoi und immer nur in einer Richtung
befahren. An einigen Stellen ist der Kanal so breit, das der eine Konvoi
ausweichen und auf den entgegen kommenden Konvoi warten kann, bis dieser
vorbei gefahren ist. |
|
First
ca.1100 years later became the canal under direction of Ferdinand de Lesseps
constructs. It Canal becomes from the ships only in the convoy and always
only in a direction travel on. At some places is the canal so broad, which
the one convoy avoid and can wait for it against coming convoy, to this
past driven is. |